Wydarzenia
Czy Szczecin ma swoją tożsamość?Miejsce: Czytelnia Pomorzoznawcza
14 listopada 2013 o godz. 17 zapraszamy na spotkanie z dr. Janem Musekampem, niemieckim historykiem z Uniwersytetu Europejskiego Viadrina (Frankfurt nad Odrą), który zaprezentuje polską edycję monografii "Między Stettinem a Szczecinem. Metamorfozy miasta między od 1945 do 2005”. Dyskusję z jego udziałem na temat społecznej tożsamości miasta poprowadzą Artur Daniel Liskowacki - pisarz i publicysta "Kuriera Szczecińskiego", Paweł Bartnik - historyk i dyrektor Euroregionu Pomerania oraz dr Wojciech Lizak - historyk, antykwariusz i publicysta.
Dr Jan Musekamp jest kulturoznawcą i historykiem, absolwentem, pracownikiem naukowym i wykładowcą (historia Europy Wschodniej) Uniwersytetu Europejskiego Viadrina we Frankfurcie nad Odrą, uczniem światowej klasy historyka Europy Środkowo-Wschodniej i Rosji prof. Karla Schlögela. Studiował również na uniwersytetach w Toruniu i Brnie (1997-2002). Książka "Między Stettinem a Szczecinem. Metamorfozy miasta między 1945 a 2005 r." jest jego rozprawą doktorską obronioną w 2008 r. i wydaną w 2010 przez prestiżowy Deusches Polen-Institut w Darmstadt. W 2008 roku została wyróżniona Nagrodą Naukową Ambasadora Rzeczypospolitej Polskiej w Berlinie, przyznawaną - we współpracy z Centrum Badań Historycznych Polskiej Akademii Nauk w Berlinie - za wybitne i innowacyjne prace doktorskie i magisterskie z zakresu nauk humanistycznych i społecznych, poświęcone historii i kulturze Polski oraz relacjom polsko-niemieckim. Jan Musekamp specjalizuje się w historii kultury Polski i Czechosłowacji w XIX i XX wieku, problematyce przymusowych migracji w Europie XX-go wieku, procesów przyswajania kulturowego w regionach przygranicznych Polski i Czech, zmian gospodarczych i kulturowych poprzez rewolucję mobilności w Europie Środkowo-Wschodniej, historii stosunków polsko-niemieckich oraz czesko-niemieckich, opozycji i zmiany ustroju w Europie Środkowo-Wschodniej. Wykłada lub prowadzi badania naukowe w Polsce, Stanach Zjednoczonych, Republice Czeskiej i Rosji.
„Jak to się stało, że niemiecki kulturoznawca, którego rodziny nie dotknęło wysiedlenie, pisze książkę o polskim Szczecinie? Powodowały mną naukowa ciekawość i wielka sympatia dla tego fascynującego miasta, które w Niemczech jest mało znane, choć leży tak blisko granicy i Berlina. Niemieckie wydanie tej książki czytali przede wszystkim historycy oraz dawni szczecinianie i ich potomkowie. Spotkała się z uznaniem, ale zebrała też opinie krytyczne – między innymi takie, że podobno przyjęła polski punkt widzenia. Faktycznie, jako niemiecki naukowiec musiałem zmierzyć się z problemem ujęcia narzędziami kulturoznawstwa i abstrahując od ocen, jakie dyktuje perspektywa narodowa, tematu wciąż jeszcze „gorącego” zarówno dla Niemców, jak i dla Polaków. Tym bardziej jestem dziś ciekaw reakcji polskich kolegów po fachu i samych szczecinian.” (Jan Musekamp - z posłowia do wydania polskiego)